Contoh Resume Juru Bahasa Isyarat (Template & 20+ Tips)

Buat Resume Juru Bahasa Isyarat yang menonjol dengan platform online kami. Jelajahi templat profesional untuk semua level dan spesialisasi. Dapatkan peran impian Anda hari ini!

Contoh Resume Juru Bahasa Isyarat
Peringkat rata-rata:4,2 (99 suara)
Contoh Resume Juru Bahasa Isyarat

Artikel ini akan memberikan contoh resume penerjemah bahasa isyarat. Seorang penerjemah bahasa isyarat bertanggung jawab untuk menerjemahkan bahasa lisan ke dalam bahasa isyarat, sehingga penyandang cacat pendengaran dapat memahami informasi yang disampaikan. Dalam resume ini, Anda akan melihat contoh pengalaman kerja, keterampilan, dan pendidikan yang relevan untuk posisi penerjemah bahasa isyarat.

Kami akan membahasnya:

  • Bagaimana cara menulis resume, apa pun industri atau jabatan Anda.
  • Apa yang harus dicantumkan di resume agar menonjol.
  • Keterampilan terbaik yang ingin dilihat oleh para pemberi kerja dari setiap industri.
  • Cara membuat resume dengan cepat bersama profesional kami Pembuat Lanjutkan.
  • Mengapa Anda harus menggunakan template resume
Selain itu, kami akan memberikan tips penulisan resume dari para ahli dan contoh profesional untuk menginspirasi Anda.


Apa yang dilakukan oleh Juru Bahasa Isyarat?

  1. Interprets spoken language into sign language for individuals who are deaf or hard of hearing
  2. Assists with communicating between hearing and non-hearing individuals in various settings such as schools, workplaces, and public events
  3. Uses knowledge of sign language and deaf culture to facilitate effective communication
  4. Adheres to ethical standards and confidentiality while interpreting

Kita akan segera mulai, tetapi pertama-tama, berikut adalah beberapa contoh resume terkait Juru Bahasa Isyarat lainnya:

Apa saja tanggung jawab seorang Juru Bahasa Isyarat?

  • Menerjemahkan bahasa lisan ke bahasa isyarat
  • Menyediakan interpretasi simultan atau urutan
  • Memastikan komunikasi efektif antara orang yang menggunakan bahasa isyarat dan orang yang tidak
  • Menerjemahkan konten teks menjadi bahasa isyarat
  • Memelihara kerahasiaan informasi yang diterima dalam proses interpretasi


Contoh Juru Bahasa Isyarat Lanjutkan untuk Inspirasi

Resume Data Diri

Nama: Jane Doe

Alamat: Jakarta, Indonesia

Email: janedoe@email.com

No. Telepon: 08123456789

Ringkasan

Jane Doe adalah seorang penerjemah bahasa isyarat yang sangat berpengalaman dan berkomitmen untuk memberikan layanan penerjemahan yang akurat dan mengangkat martabat kaum disabilitas. Memiliki keahlian dalam menafsirkan dan menerjemahkan bahasa isyarat dengan presisi.

Pengalaman Kerja
  • Penerjemah Bahasa Isyarat - ABC Foundation (2018-sekarang)
  • Penerjemah Bahasa Isyarat - XYZ Agency (2015-2018)
Pendidikan
  • Sarjana Linguistik - Universitas Indonesia (2012-2016)
  • Kursus Penerjemahan Bahasa Isyarat - Lembaga Bahasa Isyarat Indonesia (2016)
Kemampuan
  • Pengalaman dalam menerjemahkan bahasa isyarat Indonesia dan bahasa isyarat internasional
  • Kemampuan komunikasi verbal dan non-verbal yang baik
  • Paham akan etika dan kebiasaan budaya kaum disabilitas
Sertifikasi
  • Sertifikasi Penerjemah Bahasa Isyarat (2017)
  • Sertifikat Pelatihan Isyarat Internasional (2018)
Bahasa

Bahasa Indonesia: Mahir

Bahasa Isyarat Internasional: Lancar



Lanjutkan tips untuk Juru Bahasa Isyarat

Membuat resume yang sempurna dan melejitkan karier bukanlah tugas yang mudah. Mengikuti aturan penulisan umum dapat membantu, tetapi akan lebih baik lagi jika Anda mendapatkan saran yang disesuaikan dengan pencarian kerja Anda. Ketika Anda baru memasuki dunia kerja, Anda membutuhkan tips resume Juru Bahasa Isyarat.
Kami mengumpulkan tips terbaik dari Juru Bahasa Isyarat yang berpengalaman - Simak saran mereka untuk tidak hanya membuat proses penulisan Anda lebih mudah, namun juga meningkatkan peluang Anda untuk membuat resume yang menarik minat calon pemberi kerja.

  • Pastikan resume Anda mencantumkan semua sertifikasi dan lisensi terkini yang Anda miliki.
  • Tunjukkan pengalaman kerja Anda sebagai penerjemah bahasa isyarat, termasuk klien dan situasi kerja yang berbeda.
  • Sertakan keahlian khusus Anda dalam bahasa isyarat, seperti bahasa isyarat Amerika (ASL) atau bahasa isyarat Inggris (BSL).
  • Jelaskan keterampilan komunikasi Anda dan kemampuan untuk bekerja di lingkungan yang berbeda, seperti di sekolah, tempat kerja, atau acara publik.
  • Tambahkan rekomendasi atau testimonial dari klien atau kolega sebelumnya yang bisa memberikan bukti akan kualitas kerja Anda.



Contoh Ringkasan Resume Juru Bahasa Isyarat

Alasan untuk menggunakan Ringkasan Resume atau Tujuan Resume Penerjemah Bahasa Isyarat adalah agar calon pemberi kerja dapat langsung mendapatkan informasi tentang kualifikasi dan pengalaman penerjemah bahasa isyarat yang relevan. Dengan resume summary atau resume objective, calon pemberi kerja dapat dengan mudah melihat apakah kandidat cocok untuk posisi yang mereka butuhkan, sehingga mempercepat proses pencarian tenaga kerja.

Sebagai contoh:

  • Pengalaman sebagai penerjemah bahasa isyarat selama 5 tahun
  • Menguasai berbagai bentuk bahasa isyarat, seperti ASL dan BSL
  • Mampu bekerja dengan berbagai kelompok usia, termasuk anak-anak dan dewasa
  • Memiliki sertifikasi penerjemah bahasa isyarat
  • Mahir dalam berkomunikasi dengan kolega dan klien secara efektif



Bangun Bagian Pengalaman yang Kuat untuk Resume Juru Bahasa Isyarat Anda

Membangun bagian pengalaman yang kuat dalam resume penerjemah bahasa isyarat penting karena dapat menunjukkan kemampuan dan keahlian yang relevan dalam pekerjaan tersebut. Dengan memiliki sejumlah pengalaman yang solid, calon penerjemah bahasa isyarat dapat menarik perhatian calon majikan dan meningkatkan kesempatan untuk mendapatkan pekerjaan yang diinginkan. Bagian pengalaman yang kuat juga dapat memberikan gambaran yang jelas tentang kemampuan dan pencapaian yang telah dicapai dalam pekerjaan sebelumnya.

Sebagai contoh:

  • Bekerja sebagai penerjemah bahasa isyarat selama 5 tahun di sebuah lembaga pendidikan khusus
  • Menggunakan keterampilan penerjemahan bahasa isyarat untuk membantu siswa dengan gangguan pendengaran
  • Menyediakan layanan penerjemahan bahasa isyarat secara reguler dalam pertemuan dan acara sekolah
  • Berpengalaman dalam menerjemahkan pidato dan presentasi dalam bahasa isyarat di acara akademis
  • Bekerja sebagai penerjemah bahasa isyarat di kantor medis selama 3 tahun
  • Menggunakan bahasa isyarat untuk membantu pasien dengan gangguan pendengaran berkomunikasi dengan dokter dan staff medis
  • Memberikan penerjemahan bahasa isyarat dalam situasi medis darurat
  • Menyediakan layanan penerjemahan bahasa isyarat di pengadilan selama proses hukum
  • Bekerja sebagai penerjemah bahasa isyarat untuk layanan masyarakat selama keadaan darurat di kota
  • Berpengalaman dalam menyediakan penerjemahan bahasa isyarat dalam pertemuan bisnis dan acara komunitas



Juru Bahasa Isyarat melanjutkan contoh pendidikan

Seorang penerjemah bahasa isyarat memerlukan pendidikan formal dalam bahasa isyarat dan pengetahuan tentang keterampilan penerjemahan. Mereka biasanya mengikuti program sertifikasi atau gelar asosiasi dalam penerjemahan bahasa isyarat. Mereka juga perlu memiliki pemahaman yang kuat tentang budaya dan masyarakat tuli. Keterampilan komunikasi verbal dan tertulis yang baik juga merupakan keharusan untuk menjadi seorang penerjemah bahasa isyarat yang sukses.

Berikut ini adalah contoh daftar pengalaman yang cocok untuk resume Juru Bahasa Isyarat: Pendidikan:

  • Sarjana Linguistik Terapan, Universitas ABC, Jakarta, Indonesia (2015-2018)
  • Kursus Penerjemah Bahasa Isyarat, Sekolah Penerjemah XYZ, Bandung, Indonesia (2019)



Juru Bahasa Isyarat Keterampilan untuk Resume

Penting untuk menambahkan keterampilan dalam resume Penerjemah Bahasa Isyarat karena ini menunjukkan kemampuan untuk berkomunikasi secara efektif dengan komunitas tunarungu. Keterampilan ini juga menunjukkan komitmen untuk memahami dan menghormati budaya dan kebutuhan unik dari komunitas tersebut. Dengan memasukkan keterampilan ini, itu juga menunjukkan kesiapan untuk bekerja dengan beragam situasi dan terlibat dalam proses interpretasi yang kompleks.

Keterampilan Lunak:

  1. Kemampuan komunikasi verbal
  2. Kemampuan mendengarkan aktif
  3. Empati dan sensitivitas
  4. Kemampuan adaptasi
  5. Keterampilan interpersonal
  6. Kemampuan multitasking
  7. Etika profesional
  8. Kemampuan mengelola stres
  9. Keandalan dan keteraturan
  10. Keterampilan menyampaikan informasi dengan jelas
Keterampilan Keras:
  1. Interpretasi tanda bahasa
  2. Penerjemahan isyarat
  3. Literasi manual
  4. Keterampilan linguistik
  5. Pemahaman budaya
  6. Komunikasi non-verbal
  7. Kepatuhan etika
  8. Pemrosesan informasi
  9. Penggunaan teknologi
  10. Keahlian biculturalism



Kesalahan Umum yang Harus Dihindari Saat Menulis Resume Juru Bahasa Isyarat

Di pasar kerja yang kompetitif ini, pemberi kerja menerima rata-rata 180 lamaran untuk setiap posisi yang terbuka. Untuk memproses resume ini, perusahaan sering kali mengandalkan sistem pelacakan pelamar otomatis, yang dapat menyaring resume dan mengeliminasi pelamar yang paling tidak memenuhi syarat. Jika resume Anda termasuk di antara sedikit yang berhasil melewati bot ini, resume Anda harus tetap mengesankan perekrut atau manajer perekrutan. Dengan banyaknya lamaran yang masuk, perekrut biasanya hanya memberikan 5 detik untuk setiap resume sebelum memutuskan untuk membuangnya. Mempertimbangkan hal ini, sebaiknya hindari menyertakan informasi yang mengganggu pada lamaran Anda yang dapat menyebabkan lamaran Anda dibuang. Untuk membantu memastikan resume Anda menonjol, tinjau daftar di bawah ini tentang apa yang tidak boleh Anda sertakan dalam lamaran kerja Anda.

  • Tidak termasuk surat lamaran. Surat lamaran adalah cara terbaik untuk menjelaskan mengapa Anda adalah kandidat terbaik untuk pekerjaan tersebut dan mengapa Anda menginginkan posisi tersebut.
  • Menggunakan terlalu banyak jargon. Manajer perekrutan tidak ingin membaca resume yang penuh dengan istilah teknis yang tidak mereka pahami.
  • Menghilangkan detail penting. Pastikan untuk menyertakan informasi kontak, latar belakang pendidikan, riwayat pekerjaan, serta keahlian dan pengalaman yang relevan.
  • Menggunakan templat umum. Luangkan waktu untuk menyesuaikan resume Anda dengan pekerjaan yang Anda lamar. Ini akan menunjukkan kepada pemberi kerja bahwa Anda serius dengan posisi tersebut.
  • Kesalahan ejaan dan tata bahasa. Selalu periksa ulang resume Anda untuk kesalahan ketik, kesalahan ejaan, dan kesalahan tata bahasa.
  • Terlalu fokus pada tugas. Pastikan untuk menyertakan pencapaian dan keberhasilan untuk menunjukkan kepada pemberi kerja bahwa Anda adalah kandidat yang hebat.
  • Termasuk informasi pribadi. Hindari menyertakan informasi pribadi seperti usia, status pernikahan, atau keyakinan agama.



Hal-hal penting untuk resume Juru Bahasa Isyarat

  • Pengalaman dalam menerjemahkan bahasa isyarat secara simultan dan konsekutif
  • Kemampuan untuk berkomunikasi dengan jelas dan tepat dalam bahasa isyarat dan bahasa yang menyertainya
  • Pengalaman bekerja dengan individu yang memiliki kebutuhan khusus atau cacat pendengaran
  • Pengetahuan mendalam tentang budaya, sejarah, dan tata bahasa bahasa isyarat
  • Kemampuan untuk bekerja dengan berbagai bahasa isyarat, termasuk ASL, BSL, atau LSM
  • Kemampuan untuk bertanggung jawab dalam situasi yang membutuhkan kerahasiaan dan integritas
  • Kemampuan untuk bekerja secara mandiri maupun dalam kelompok, terutama dengan penutur asli bahasa isyarat


Saatnya memulai pencarian kerja. Pastikan Anda melakukan yang terbaik dan mendapatkan pekerjaan berikutnya dengan bantuan contoh-cv.co.id.
Templat siap pakai yang akan membantu resume Anda menonjol bagi perekrut
Coba pembuat resume profesional contoh-cv.co.id sekarang. Mulai gratis